Naršymas ir turinys

Gerb. Lankytojau,

Jūs lankotės šioje svetainėje naudodamiesi naršykle, kuri negali suteikti optimaliausios patirties.

Jūs ir toliau galite tęsti, tačiau norint patogaus puslapio naudojimo, rekomenduojame naudoti „Edge“, „Firefox“ ir „Chrome“.

Esate  Lietuva
arba Pasirinkite kitą vietą

„INCOTERMS® 2010“ TAISYKLĖS

„Incoterms®“ taisyklės visame pasaulyje dažnai naudojamos tarptautinėse ir nacionalinėse sutartyse, nes atspindi pirkėjo ir pardavėjo tarpusavio įsipareigojimus dėl išlaidų ir rizikos, taip pat dėl krovinių draudimo.

Toliau pateiktoje brošiūroje nurodytos pristatymo sąlygos ir pirkėjo bei pardavėjo tarpusavio įsipareigojimai dėl išlaidų ir rizikos bei dėl krovinio draudimo.

Skaitykite daugiau apie „Incoterms® 2010“ taisykles ir gaukite naujausią informaciją, kuri patiekiama oficialioje ICC (Tarptautinių prekybos rūmų) svetainėje.

 

Taisyklės visų rūšių pervežimui

  • „Ex Works“ reiškia, kad pardavėjas įvykdo savo įsipareigojimus, kai prekės perduodamos pirkėjui pardavėjo patalpose ar kitoje nurodytoje vietoje (pvz., įmonėje, sandėlyje, fabrike ir kt.). Pardavėjas neturi pakrauti prekių į jas paimančią transporto priemonę, taip pat neturi gauti leidimo eksportuoti prekes, jei toks leidimas yra reikalingas.

  • „Free Carrier“ reiškia, kad pardavėjas pristato prekes vežėjui ar kitam pirkėjo nurodytam asmeniui pardavėjo patalpose ar kitoje nurodytoje vietoje. Šalims taip pat rekomenduojama kuo aiškiau nurodyti vietą nurodytoje pristatymo vietoje, nes toje vietoje rizika perleidžiama pirkėjui.

  • „Carriage Paid To“ reiškia, kad pardavėjas pristato prekes vežėjui ar kitam pardavėjo nurodytam asmeniui sutartoje vietoje (jei dėl tokios vietos susitaria šalys) ir kad pardavėjas privalo užsakyti vežimo paslaugą ir apmokėti jos išlaidas, kad prekės būtų pristatytos į nurodytą paskirties vietą.

  • „Delivered at Terminal“ reiškia, kad pardavėjas įvykdo įsipareigojimus, kai iš atvykusios transporto priemonės iškrautos prekės perduodamos pirkėjui nurodytame terminale nurodytame uoste arba paskirties vietoje. „Terminalas“ apima vietą, po stogu arba ne, pvz., krantinę, sandėlį, konteinerių parką ar kelių, geležinkelių ar oro transporto terminalą. Visa su prekių pristatymu ir iškrovimu terminale nurodytame uoste ar paskirties vietoje susijusi rizika tenka pardavėjui.

  • „Delivered at Place“ reiškia, kad pardavėjas įvykdo įsipareigojimus, kai pristatytos prekės perduodamos pirkėjui paruoštos iškrauti nurodytoje paskirties vietoje. Pardavėjui tenka visa rizika, susijusi su prekių pristatymu į nurodytą vietą.

  • „Delivered Duty Paid“ reiškia, kad pardavėjas įvykdo įsipareigojimus, kai pristatytos prekės, kurioms gautas leidimas importuoti, perduodamos pirkėjui paruoštos iškrauti iš atvykusios transporto priemonės nurodytoje paskirties vietoje. Pardavėjas prisiima visas išlaidas ir riziką, susijusias su prekių pristatymu į paskirties vietą, ir jis privalo gauti leidimą ne tik eksportuoti prekes, bet ir jas importuoti, sumokėti eksporto ir importo muitus ir atlikti visus muitinės formalumus.

Šaltinis: ICC svetainė.

Skaityti visą 2010 m. leidimo „Incoterms®“ taisyklių versiją.

„Incoterms“ yra Tarptautinių prekybos rūmų (ICC) prekės ženklas.

 

Jūrų ir vidaus vandens kelių transporto taisyklės

  • „Free Alongside Ship“ reiškia, kad pardavėjas įvykdo įsipareigojimus, kai prekės iškraunamos prie laivo (pvz., prieplaukoje arba baržoje), nurodytame siuntos uoste pirkėjo nurodytoje vietoje. Nuostolių arba prekių sugadinimo rizika perduodama, kai prekės atsiduria prie laivo, ir nuo tada visas išlaidas prisiima pirkėjas.

  • „Free On Board“ reiškia, kad pardavėjas pristato prekes ant pirkėjo nurodyto laivo denio nurodytame išsiuntimo uoste arba įsigyja tokiu būdu jau pristatytas prekes. Nuostolių arba prekių sugadinimo rizika perduodama, kai prekės atsiduria laive, ir nuo tada visas išlaidas prisiima pirkėjas.

  • „Cost and Freight“ reiškia, kad pardavėjas pristato prekes į laivą arba įsigyja tokiu būdu pristatytas prekes. Prekių praradimo arba sugadinimo rizika perduodama, kai prekės atsiduria laive. Pardavėjas privalo užsakyti ir apmokėti siuntimo išlaidas, būtinas, kad prekės pasiektų nurodytą paskirties uostą.

  • „Cost, Insurance and Freight“ reiškia, kad pardavėjas pristato prekes į laivą arba įsigyja tokiu būdu pristatytas prekes. Nuostolių arba prekių sugadinimo rizika perduodama, kai prekės atsiduria laive. Pardavėjas turi užsakyti ir apmokėti siuntimo išlaidas, būtinas, kad prekės pasiektų nurodytą paskirties uostą.

    Taip pat pardavėjas užsako draudimą pirkėjo rizikai, kad transportuojamos prekės bus prarastos arba sugadintos. Pirkėjas turėtų atkreipti dėmesį, kad pagal CIF pardavėjas privalo įsigyti tik minimalų draudimą. Jei pirkėjas nori didesnės draudimo apsaugos, jis turės arba aiškiai dėl to susitarti su pardavėju, arba papildomą draudimą įsigyti pats.

Šaltinis: ICC svetainė.

Skaityti visą 2010 m. leidimo „Incoterms®“ taisyklių versiją.

„Incoterms“ yra Tarptautinių prekybos rūmų (ICC) prekės ženklas.

Nerandate to, ko ieškote?

Susisiekite su mūsų „DHL Freight“ specialistu jau šiandien!

Freight Connections

DHL kelių transporto ir muitinės tarpininkų naujienos